Ɛacra duru

 

Ɛecra duru,

 

ɛECRA duru 1

Cfiɣ akken i ilaq i tceqquft-a n ɛecra duru, jemɛeɣ nnig n 100 deg-sent rriɣ-tent ɣer teɣmert. Sfeqdeɣ fell-asent, ufiɣ ar tura llant. Rujaɣ yiwen ad d-yebder kra ɣef tceqquf-a, yiwen ur d-yenni d acu i tt-yessemgarden ɣef tiyaḍ…
Tura ad d-sfehmeɣ: taceqquft ɣur-s 2 n wudmawen yiwen ttarun fell-as imḍanen, dagi d 50 (isenṭimen), udem wis 2 ttaran fell-as unuɣ (un dessin) d kra n tira. D tira-a s tutlayt taɛrabt i d aɣbel, kunwi ur tfaqem ara. Tura ad twalim amek ur aɣ-ḥmmilen ara, nekkni s leqbayel, deg tmurt-a n Lezzayer i nettara d tamurt-nneɣ nettat tugi-aɣ. D acu i d-teqqar tefyirt-a yuran ɣef yiwen n wudem n tceqquft-a? Ad tt-id-aruɣ s yisekkilen ilaṭiniyen, nettat tura s taɛrabt. Teqqar ma tessnem ad teṭillem: “Law wilaya 15 (Tizi Uzzu), inna hadihi elumma, umma waḥida”. Tira mecṭuḥet, iẓri inqes, muqlet kunwi akken i ilaq teɣrem ayen yura fell-as…

A propos aghucaf

poète, nouvelliste, écrivain, traducteur, cruciverbiste.
Cet article a été publié dans Uncategorized. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.